Bienvenue sur le site Myfrfr 站点首页   收藏本站

 

 
法 语 法 国 微 信

法语入门 字母 字母歌 打法语 字母手写体 法语数字 法语朗读器

法语六十句 法语口头禅 一百句 第一课 法语名 我爱你 法语歌 听力听写 小王子

标准法语语音 法语法国微课 走遍法国中文精讲 走遍法国法语
马晓宏法语 BBC法语 简明法语教程 跟明明学法语 法语三百句 法语招聘求职
法语法国词典
法语基础入门
法语语音
法语会话
法语听力听写
法语法国在线词典
法语动词变位查询
法语基础会话
法语电影法国电影
法语字符输入
法国电台
法语法国微信
法语法国微博



法 语 法 国



标题:法国人说,魁北克保留着“老式”法语
我是法裔加拿大人,祖先是法国人,他们于1653年从巴黎郊区Saint-Eustache移居魁北克,所以这次调任就像是回归故里寻根。赴法国长期工作这还是头一遭。我不能说我面临了一次文化冲击,但法国与加拿大之间,甚至是与讲法语的加拿大地区之间,确实存在着差异。

差异首先表现在语言上。法国人说,魁北克保留着“老式”法语,但是我想我的法国远亲受到了英语的侵袭。在加拿大法语中,我们使用象“stationnement”(停车)、“fin de semaine“(周末)、“patins a roues alignees”(滚轮)等术语,而法国人经常脱口说出“ parking ”(停车)、“week-end”(周末)和“roller”(滚轮)。还有一些更为微妙的用语会使我的法国同事脸上露出困惑的微笑,但一言以蔽之,人们理解我这种莫里哀时代的法语几乎没有什么困难。

“生活乐趣”课 我发现的第二个不同点是工作习惯。谁会想到我竟怀念“不拘礼节的星期五”,但我确实怀念。我正尝试在这里实现它们,而且我很乐观不久就会这样做。我也不习惯离开办公桌长时间午休。在加拿大时,我经常将一块三明治放在键盘前。在温哥华,我们经常早上7点上班,而在这里,这个时候办公室里只有我孤身一人。当然,这里的人工作得很晚,下午7、8点前下班的极为罕见!我还注意到,加拿大在工作场所非常直截了当和坦率,而法国似较为讲礼貌和较为矜持,这使他们与人有所隔阂。

居住在法国不对食品评头论足一番简直是不可能的。以前我极少加入这种喋喋不休地议论的行列,大谈特谈第一道菜应配什么样的酒,哪种酒应与主菜一起叫。这些是我的“生活乐趣”课。给我印象至深的另一点,是花很多时间计划和讨论如何渡假。我的法国同事大多把多数假期安排在8月份休,最喜欢去有大片水域的地方。实际上,8月份的巴黎几乎成了一座空城。因此,你想在市里开车周游观光,这个时候来巴黎最合时宜。

路上的刺激

谈到驾车,我曾围着爱丽舍田园大街顶端的星形广场开过车,这是我一生中首次遇到的刺激之一。设想一下当时的情景,路宽可容纳20辆车并开,无车道标志,无明确的快慢之分,12条大道并到绕行路线,而且摩托车和自行车穿行于大卡车和小轿车之间。一点不假,在“星形广场”历险之后,再到加拿大开车简直是小菜一碟。

最近的另一次刺激是穿着溜冰鞋滑跑在巴黎的大街上。晚上11点起滑,凌晨1点30分结束,行程约25公里。这是对我的神经和溜冰技术的一次最严峻的考验——而且我敢肯定,其他9,999名参加者也无不是这样想的!

我承认,我的巴黎朋友们时不时地称我为“加拿大疯子”。我经常骑着我的山地车从市中心到韦利齐(巴黎-郊区)的办公室上班,有时则穿着溜冰鞋从埃菲尔塔一路滑行到凡尔赛宫。这种时候,“加拿大疯子”的绰号就叫开来了。但是,好玩的绰号只不过是为在“光明之城”难忘的生活和工作经历付出的小小的代价。




2002/7/17 14:21:32(11035)
2002/7/17 14:21:32/11035



 

特别感谢香港 Catherine.林 女士为本站发展提供资助