Bienvenue sur le site Myfrfr 站点首页   收藏本站

 

 
法 语 法 国 微 信

法语入门 字母 字母歌 打法语 字母手写体 法语数字 法语朗读器

法语六十句 法语口头禅 一百句 第一课 法语名 我爱你 法语歌 听力听写 小王子

标准法语语音 法语法国微课 走遍法国中文精讲 走遍法国法语
马晓宏法语 BBC法语 简明法语教程 跟明明学法语 法语三百句 法语招聘求职
法语法国词典
法语基础入门
法语语音
法语会话
法语听力听写
法语法国在线词典
法语动词变位查询
法语基础会话
法语电影法国电影
法语字符输入
法国电台
法语法国微信
法语法国微博



法 语 法 国



标题:西安法语导游词:(capitale de la province du Shaanxi)

Les fosses des statues de guerriers et des chevaux en terre cuite des Qin sont situées près du côté de l’Est du tombeau de l’empereur Shihuangdi, le premier de la dynastie des Qin, dans le district de Lintong, au nord-est de Xi’an, capitale de la province du Shaanxi, En Chine du Nord-Ouest.


D’une grande envergure, la construction du tombeau de l’empereur Shihuangdi (221-207 av. J.-C.) dura 40 ans. Les fosses des guerriers et des chevaux en terre cuite constituent une partie du tombeau. On a mis au jour 3 fosses à statues de guerriers et de chevaux. La fosse No1, la plus grande d’entre elles, à 5 m de profondeur, 230 m de longueur d’est en ouest et 62 m de largeur du nord au sud, couvrant une superficie de 14 000 m². 38 colonnes de statues s’y alignent. Aujourd’hui, on a exhumé 500 statues de guerriers, 6 chars et 24 chevaux en terre cuite. Les guerriers hauts de 1,80 m donnent une image vivante et les expressions des visages sont très variées. Les fosses à statues de guerriers et de chevaux sont dignes d’être l’une des merveilles du monde.



A l’ouest du tombeau de l’empereur Shihuangdi des Qin, on a découvert deux groupes de voitures à chevaux de facture précieuse (échelle 0,5) et des statues en brouze harmonieusement modelées. Les quatre chevaux en bronze semblent vivants. Le cocher en bronze est assis droit sur son siège. L’ensemble pèse 170 kilos.



Le tombeau Zhaoling C’est le tombeau de Li Shimin, l’empereur Taizong de la dynastie des Tang. Il est situé sur le mont Jiujun d’une altitude de 1 188 m, dans le district de Liquan, au nord-ouest de Xi’an, capitale de la province du Shaanxi.

A l’est et à l’ouest du tombeau, les montagnes s’étalent majestueusement. Le tombeau Zhaoling est surélevé. Les tombeaux

des princes, des concubines et des dignitaires se trouvent sur

les deux côtés. Ce mausolée a 10 km de périmètre et couvre une superficie de 300 000 mus (1 mu=1/15 ha). Il rassemble 160 tombeaux.



Six coursiers sculptés en pierre se trouvent devant le tombeau Zhaoling. Ce sont de magnifiques sculptures.



Le tombeau Qianling Situé sur le sommet nord des monts Liangshan, dans la banlieue du district de Qianxian, le tombeau Qianling abrite les cercueils de l’impératrice Wu Zetian et de son mari Li Zhi, l’empereur Gaozong des Tang. Au pied de cette montagne, sur une distance de 80 lis (1 li =0,5 km) sont dispersés les tombeaux des princes, des princesses et des ministres. Le tombeau Qianling est le mieux conservé parmi les 18 tombeaux impériaux des Tang dans la région de Guangzhong du Shaanxi. C’est aussi la seule nécropole qui n’ait jamais été pillée. Par conséquent, il possède une valeur historique particulière.



Devant le tombeau Qianling, il y a encore un groupe de sculptures sur pierre. 61 statues de pierre furent sculptées sous le règne de Wu Zetian, à la mémoire de son mari. Ces statues de grandeur nature ont pris pour modèle des représentants des chefs de tribu. Vêtus d’habits de minorités nationales, ils sont en train de prier, debout des deux côtés du chemin. Cela prouve qu’à ce moment-là, les contacts entre la Chine et ces régions étaient fréquents. A côté du tombeau, se trouvent le tombeau de la princesse Yongtai et le tombeau du prince Zhanghuai. Les fresques de ces tombeaux sont des oeuvres d’art très précieuses.





2008/1/14 12:13:13(17907)
2008/1/14 12:13:13/17907



 

特别感谢香港 Catherine.林 女士为本站发展提供资助