Bienvenue sur le site Myfrfr 站点首页   收藏本站

 

 
法 语 法 国 微 信

法语入门 字母 字母歌 打法语 字母手写体 法语数字 法语朗读器

法语六十句 法语口头禅 一百句 第一课 法语名 我爱你 法语歌 听力听写 小王子

标准法语语音 法语法国微课 走遍法国中文精讲 走遍法国法语
马晓宏法语 BBC法语 简明法语教程 跟明明学法语 法语三百句 法语招聘求职
法语法国词典
法语基础入门
法语语音
法语会话
法语听力听写
法语法国在线词典
法语动词变位查询
法语基础会话
法语电影法国电影
法语字符输入
法国电台
法语法国微信
法语法国微博



法 语 法 国



标题:【评论】文化部招收法语专业的人做什么
“有与学历相对应的学位;派往非洲艰苦地区常驻,适合男性”--《2010招考简章·文化部法语专业》

说的很直白,非洲 艰苦地区 常驻 半句话把工作地点、生活环境、时间安排 都涵盖了
文化部听上去是传经布道的,干得不是体力活,“适合男性”这样的委婉则更像是在强调这份工作的不舒适

这么不照顾报考同学情绪的做法,可以理解成语重心长的善意提醒,但也很像文化部受过什么刺激
不只是外交部和商务部,这文化部也非洲了 ...

法语公务员有时候挺像个烫手的粥盆,端着手疼,放了心疼




2010/1/29 19:37:51(7622)
2010/1/29 19:37:51/7622



 

特别感谢香港 Catherine.林 女士为本站发展提供资助