Bienvenue sur le site Myfrfr 站点首页   收藏本站

 

 
法 语 法 国 微 信

法语入门 字母 字母歌 打法语 字母手写体 法语数字 法语朗读器

法语六十句 法语口头禅 一百句 第一课 法语名 我爱你 法语歌 听力听写 小王子

标准法语语音 法语法国微课 走遍法国中文精讲 走遍法国法语
马晓宏法语 BBC法语 简明法语教程 跟明明学法语 法语三百句 法语招聘求职
法语法国词典
法语基础入门
法语语音
法语会话
法语听力听写
法语法国在线词典
法语动词变位查询
法语基础会话
法语电影法国电影
法语字符输入
法国电台
法语法国微信
法语法国微博



法 语 法 国



标题:利比亚问题:为什么法国冒险打头阵?(RFI)

来源: 尤斐然的日志


昨天的巴黎成为世界中心。法国外交在多年低调和平庸无功后,在利比亚问题上尝试发挥带头作用取得了初步成效,并获得法国国内各方的认同和祝愿。对利比亚的空中打击已经开始,这是一次有联合国授权、目标明确有限、但运作复杂的多国联合行动。如果成功,将开创一个国际社会干涉主权国家国内问题的先例,如果失败,后果也不堪设想。总之,法国外交已经走出平庸,并迎接考验


利比亚问题巴黎首脑会议昨天下午结束一个多小时后,法国空军宣布已派遣阵风战机进入利比亚上空作侦查,之后又宣布:20多架阵风战机和幻影2000战机进入利比亚东部班加西上空,在方圆150公里的区域内实施空中禁飞。之后又宣布:在巴黎时间17点45分,也就是国家标准时间16点45分时,这些法国空军的飞机对班加西附近的利比亚政府军的装甲车队开火,击中并击毁了目标。法国从此成为最先向利比亚发动空中打击的国家,拉开了目的在于保护利比亚平民的军事行动序幕。法国军队及时向媒体公布军事行动的情况,其速度和透明度也是前所未有的。

法国如此积极地参与国际事务,可能要推回到伊拉克战争前和上世纪90年代的前南斯拉夫危机和科索沃战争时期。回顾一个月来利比亚局势,可以了解这次法国冒险打头阵的部分深层原因:如果听任利比亚反对派被卡扎菲消灭、坐视中东xxx革命以流血镇压而失败,就等于留下另一个所有独裁政权今后都可以效法的例子,这就是出于“不干涉内政”的现行国际法则,出于实际利益考虑,对独裁者暴力镇压本国人民,西方民主国家只给予口头的支持而已。

法国总统萨科齐这次没有循规蹈矩而是先于别国领导人,率先承认利比亚反对派,并在游说欧盟国家和工业八强国同意对利比亚军事干预失败后再接再厉,终于使联合国安理会通过1973号决议,获得了对卡扎菲政权实施空中禁飞和实施除地面行动外的“一切方式的打击”的允许,作成了一件本来在谁看来都不可能实现的事,为国际事务开创一个新的先例,特别是对一个主权国家武力镇压国内反对派的情况,国际社会是否有权和如何过问的问题,提供了一个具体的选项。

尽管萨科齐在承认利比亚反对派之前,没有和欧盟盟国协商、甚至绕过了刚刚上任的法国外交部长朱佩,引发国际国内的反弹批评,但当法国外长亲赴安理会、最后使其通过1973号决议时,法国的各派政治力量和主流媒体都基本认同甚至赞扬总统这一行动。法国总理朱佩这次在安理会的讲话,和伊拉克战争前法国外长德维尔潘在安理会的发言一样,都被认为是法国外交史的重要事件。法国最主要反对党左翼社会党主席奥博利夫人也表示支持法国推动安理会1973号决议。 芳思·小语种 Chinawaiyu.com


今天,萨科齐总统的政敌、前总理德维尔潘在法国《星期天日报》的采访中,祝贺法国总统和外长推动安理会通过1973号决议的行动。他认为法国的这一行动开辟了一条“以所有必要方式来保卫和平民众的道路,他并不认为总统萨科齐的言论中带有好战色彩。他也谨慎地建议:要逐步地、分阶段地实现1973号决议的目的。第一步是实施禁飞,然后是针对性空中打击迫使卡扎菲停火。德维尔潘强调打击的分寸很重要,他指出:要对那些最威胁平民安全的利比亚军队实施打击,联军的目的是要回击卡扎菲的挑衅,而不是从整体上歼灭利比亚军队。过早过急地想解决所有问题不是好政策。德维尔潘还提醒:避免在 北约框架内展开行动,而是要联合阿拉伯 国家和非洲国家。他认为欧洲应当负起责任,给予美国进行援助支持的具体角色,而不要使其过分暴露。

尽管比较正面评价法国的作用,但法国各媒体还是力求平衡报道此次空中打击的各个层面,既报道利比亚反对派等待支援的焦急心理和来的太晚的抱怨,也报道卡扎菲政权及其支持者的反应,卡扎菲本人的任何一句话都不会被放过。空中打击的局限性、效果和对平民的误伤,大批平民为躲避战乱而形成的难民潮、世界各国政府和民间的反应等等都是法国媒体忧心和关注的重心。RFI





2011/3/21 13:21:06(4285)
2011/3/21 13:21:06/4285



 

特别感谢香港 Catherine.林 女士为本站发展提供资助