Bienvenue sur le site Myfrfr 站点首页   收藏本站

 

 
法 语 法 国 微 信

法语入门 字母 字母歌 打法语 字母手写体 法语数字 法语朗读器

法语六十句 法语口头禅 一百句 第一课 法语名 我爱你 法语歌 听力听写 小王子

标准法语语音 法语法国微课 走遍法国中文精讲 走遍法国法语
马晓宏法语 BBC法语 简明法语教程 跟明明学法语 法语三百句 法语招聘求职
法语法国词典
法语基础入门
法语语音
法语会话
法语听力听写
法语法国在线词典
法语动词变位查询
法语基础会话
法语电影法国电影
法语字符输入
法国电台
法语法国微信
法语法国微博



法 语 法 国



标题:中法双语朗读:《小王子与狐狸》(Flash格式)


淘宝:听故事学法语《小王子》《灰姑娘》《白雪公主》 >>>

1、- Qu’est-ce que signifie “apprivoiser” ?
- Ça signifie "Créer des liens...”

- “驯养”是什么?
- 就是建立某种关系...

2、Mais si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m’appelera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde! Tu vois, là-bas, les champs de blé? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c’est triste! Mais tu a des cheveux couleur d’or. Alors ce seramerveilleux quand tu m’aura apprivoisé! Le blé, qui est doré,me fera souvenir de toi. Et j’aimerai le bruit du vent dans le blé...

狐狸对小王子说:如果你驯养了我,我就会听得出一个人的脚步声跟别人的都不一样,别人的脚步声会让我匆忙躲回地底下,而你的脚步声却会像音乐一样,把我从洞里唤出来...我不吃面包,所以对麦田无什好说... 可是你有金色的头发,一旦你驯养了我,同样是金色的麦穗,就能让我想到你,我也会爱上风吹拂过麦田的声音...




2012/11/24 10:03:47(34695)
2012/11/24 10:03:47/34695



 

特别感谢香港 Catherine.林 女士为本站发展提供资助