Bienvenue sur le site Myfrfr 站点首页   收藏本站

 

 
法 语 法 国 微 信

法语入门 字母 字母歌 打法语 字母手写体 法语数字 法语朗读器

法语六十句 法语口头禅 一百句 第一课 法语名 我爱你 法语歌 听力听写 小王子

标准法语语音 法语法国微课 走遍法国中文精讲 走遍法国法语
马晓宏法语 BBC法语 简明法语教程 跟明明学法语 法语三百句 法语招聘求职
法语法国词典
法语基础入门
法语语音
法语会话
法语听力听写
法语法国在线词典
法语动词变位查询
法语基础会话
法语电影法国电影
法语字符输入
法国电台
法语法国微信
法语法国微博



法 语 法 国



标题:法语的改行(老袁)
有一个法语女生
对法语的爱超过了对男人
毕业后来北京,考研兼找工作
之后考研不顺,开始专心找工作

她很想去一家法企
这个愿望真的很快被实现了
不过7个月后离职
普通的薪水和不轻松的工作都不是离职的内幕
这是一家半句法语都用不上的法企
她觉得自己在里面不能借助专业露脸
非但没有了优势,还会把心爱的法语给荒废了

离职再找工作,心态已经起了变化
她不只希望能用上法语,也开始在意薪水
这无可厚非,这个城市对新人压迫的很紧、刺激也大
她只是本分的想借助自己的专业,提高一点生活的品质

之后是各种的奔波与期待
反复修改自己的简历,更换照片
也去掉了大学时那些引以为豪的小打小闹
她觉得自己需要更职业化一些,不能再那么学生

只是单纯的倚靠法语是投不出几份简历的
也投其他的,因此获得的机会不比法语少、待遇也不比法语低
对于这样的企业,她去面了几家,有两家还短期工作了一段
她觉得是自己的青春和气质帮了忙
虽然也高兴,但做得不安心
总觉得用不上专业,有缺憾和不踏实
可关于法语的机会,本来就不多
一附加上薪水,这理想就变成了欲望,难以满足

一年多后的有一天,她说她想去非洲了
还是已经行动中,进展到了要带哪些东西
语言和表情既不是无奈也不是期待
是传说中的淡定
好像是被自己爱的人伤害了很多次
终于想开了,要跟爱自己的那个牵手去寻找幸福

只是她终于没有那么洒脱,最终去法国留学了
读了一个法语之外的专业 …

不管愿不愿承认和接受
小语种在国内就业,单纯的依赖语言越来越难
改行或是跨行已是现实
跨行并不是语言之间的交叉,而是小语种附着于某种技能
比如IT、比如金融经贸、再比如新闻写作,而不仅仅是一个翻译
至于怎么拥有这些技能,上学时看兴趣,毕业后去尝试
这其中关键的转折,就是毕业头一两年就业时的方向选择
在校期间,好好学语言还是必要和必须
因为除了这个,学校也告诉不了你还应该做什么
除非你先知先觉还有相当运气

话虽然这么说
但改行还是一件想起来就觉不舍
做起来又常常无处入手的悲催事
四年的勤奋努力就这么云淡风轻的化为了无形
不辗转徘徊一段谁能心甘

改行不是好事、也不是坏事
对于不当老师
不在大牌的机构做翻译
不在主旋律的媒体出版社做编辑
又不想把国外当成家长呆的
改行或者跨行或许是件早晚的事

我现在身在北京的同班同学有七八个
除了一个在大学当老师的还在法语着
其他甚至连在中央机关做翻译的
也都不从事法语了
做语言,从发展空间上来说很容易摸到天花板
而从物质回报上来说,语言是个可以被量化的技术活
因为当下大部分语种供给充沛,所以回报平平

另外也正因为外语是个技术活
工作后如果不能天天用
一来难以日复一日的积累经验
二来无法稳定持久的保持状态
只是维护就需要很高的成本付出
除非当老师或者专职翻译编辑,天天用
否则语言都更适合作为借力、附属而不是事业

对于想一直从事语言的,除了热爱,往往还需要体制的保护
不只是需要你个人有语言方面的能力,好的平台更关乎长久

写这篇文章不是说学小语种没前途
小语种的就业在文科各个专业里还是属于不错的
只是说小语种毕业后用不上专业
或者说是用了几年之后,感觉发展受限
是属于即正常又是可以接受的事情
缘由一是国内职位供给的僧多粥少,二是语言相关工作的自身特色

不过所谓穷则思变、变则通
总会有一扇门为你开启
毕业工作几年,你就会发现
很多人从事的都是跟他们专业无关的职业
但这并不影响他们在各自行业里取得成就

其实即便分手了
学小语种也有很多专业不能比拟的好
你可以不用再拿它来为任何人奔忙
只是自己静静的享受来自另外一个世界声音和那些五颜六色的惊喜
想起的时候依然可以翻翻书本、看看电影、听听歌曲、读读句子
不同的经历与感受,一样的岁月与风情...

-- 原创:@老袁小语种

---------------------------------------
法语法国 www.myfrfr.com
法语招聘 www.fayujob.com
法语入门 www.fayurumen.com




2014/5/10 10:42:23(21703)
2014/5/10 10:42:23/21703



 

特别感谢香港 Catherine.林 女士为本站发展提供资助